Soutenance de thèse

Le Samedi, 5. juillet 2025 -
14:00 - 17:45
Salle St Charles 2 Auditorium

M. Edson POIATI FILHO

Soutiendra samedi 5 juillet 2025 à 14 h

Salle Auditorium à l’Université de Montpellier Paul-Valéry, Site Saint-Charles 2

une thèse de DOCTORAT

Discipline : Égyptologie

Titre de la thèse : L’abstraction et les noms composés en égyptien de l’Ancien Empire à la Deuxième Période intermédiaire

Composition du jury :

  • Mme Gaëlle CHANTRAIN, Professeure, Université catholique de Louvain (Belgique)
  • M. Bernard MATHIEU, Professeur, Université de Montpellier Paul-Valéry, codirecteur de thèse
  • Mme Elsa OREAL, Chargée de recherche habilitée, CNRS
  • M. Andréas STAUDER, Directeur d’études, EPHE
  • M. Pascal VERNUS, Égyptologue, expert

Résumé de la thèse :

Est nommé « marqueur d’abstraction » (en anglais, « abstract marker ») le premier élément d’un ensemble de noms composés renvoyant à des notions « abstraites » en égyptien. Le cas emblématique de cette catégorie est celui de bw attesté, par exemple, dans bw-nfr, nom composé souvent traduit par « bonheur ». La motivation à l’origine de ce composé est obscure, d’autant plus qu’il est difficile d’expliquer comment bw, qui ne serait autre que le nom signifiant « lieu », se retrouve associé à nfr « devenir parfait » pour exprimer le « bonheur ». 
L’objectif de cette recherche est donc d’interroger la pertinence descriptive de cette catégorie de noms qui repose en partie sur un sentiment d’étrangeté. À partir de l’analyse de la documentation datant de l’Ancien Empire à la Deuxième Période intermédiaire, sont examinés les facteurs contextuels, linguistiques et culturels qui auraient pu motiver la formation des « composés abstraits » avec jḫ.t-, ʿ-, bw-, r(ȝ)-, r(ȝ)-ʿ-, s.t-, sp-, tp-, tp(y)-, tp.t- et tp(y).t-.

__________________________________

The term “abstract marker” refers to the first element in a set of compound nouns that convey “abstract” notions in Egyptian. The emblematic case of this category is bw attested, for instance, in bw-nfr, a compound noun often translated as “goodness.” The motivation underlying this compound is obscure, especially since it is difficult to explain how bw, which would be none other than the noun meaning “place,” came to be associated with nfr (“to become perfect”) to express the idea of “goodness.”
The aim of this research is therefore to question the descriptive relevance of this category of nouns, which partly relies on a perceived strangeness. Through an analysis of documentation from the Old Kingdom to the Second Intermediate Period, the study examines the contextual, linguistic, and cultural factors that may have motivated the formation of “abstract compounds” with jḫ.t-, ʿ-, bw-, r(ȝ)-, r(ȝ)-ʿ-, s.t-, sp-, tp-, tp(y)-, tp.t-, and tp(y).t-.

Dernière mise à jour : 17/06/2025